Siste oppdatering

Stadnamn og offisielle språk i Noreg

Rettskrivingsreglane for norsk, samisk og kvensk ligg til grunn når skrivemåten for stadnamn skal fastsetjast.

Denne artikkelen finnes også på nordsamisk, se Báikenamat ja riektačállin.

I norsk rettskriving har vi to målformer med to sett rettskrivingsreglar, bokmål og nynorsk. I tillegg har vi regions- eller minoritetsspråka samisk (sørsamisk, lulesamisk, nordsamisk) og kvensk.

Norsk

Tidlegare normeringsreglar for stadnamn, frå 1912 fram til Føresegner om skrivemåten av stadnamn i 1957, slo fast at nynorsk rettskriving (landsmålsrettskrivinga) skulle følgjast. Til dømes skulle ein skrive -vatn og -skjer over heile landet, jamvel om uttalen var /vann/ og /skjær/.

I dagens regelverk står begge målformer likt. Hovudregelen er at ein skal ta utgangspunkt i den lokale nedarva uttalen og at skrivemåten skal følgje gjeldande rettskrivingsprinsipp for norsk (bokmål eller nynorsk).

Det er irrelevant å skilje mellom bokmål og nynorsk ved skrivemåten av stadnamn. Innsjønamna Kilevann og Mjøvann i Skien kommune skal til dømes skrivast slik både i bokmåls- og nynorsktekst, medan Botsvatn og Kaldsvatn i Bykle kommune skal skrivast med -vatn.

Fleirspråklege område

For fleirspråklege område er regelen i lov om stadnamn § 11 andre ledd at samiske og kvenske namn som blir nytta blant folk som bur fast på eller har næringsmessig tilknyting til staden, til vanleg skal brukast av det offentlege t.d. på kart, skilt, i register, saman med eventuelt norsk namn.

§ 4 i forskrift om stadnamn gir reglar for geografisk utbreiing av nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk rettskriving.

Forvaltningsområdet for samisk språk

I forvaltningsområdet for samiske språk skal rekkjefølgja av namna vere samisk, norsk, kvensk.

Forvaltningsområdet for samisk språk omfattar dei fire nordlegaste fylkeskommunane og desse kommunane (sortert på fylke):

Finnmark – Finnmárku – Finmarkku:
Guovdageaidnu – Kautokeino, Kárášjohka – Karasjok, Deatnu – Tana, Unjárga – Nesseby, Porsanger – Porsáŋgu – Porsanki

Troms – Romsa – Tromssa:
Gáivuotna – Kåfjord – Kaivuono, Loabák – Lavangen, Dielddanuorri – Tjeldsund

Nordland – Nordlánnda
Aarborte – Hattfjelldal, Hábmer – Hamarøy

Trøndelag – Trööndelage:
Snåase Snåsa, Raarvihke Røyrvik, Rosse - Røros

Fleirspråklege fylkes- og kommunenamn

Troms – Romsa – Tromssa og Finnmark – Finnmárku – Finmarkku er trespråklege namn, mens Nordland – Nordlánnda og Trøndelag – Trööndelage er tospråklege namn.

Kommunar med tospråklege namn:

  • Fem kommunar i Finnmark: Guovdageaidnu – Kautokeino, Kárašjohka – Karasjok, Deatnu – Tana, Unjárga – Nesseby, Hammerfest – Hámmerfeasta
  • Fire kommunar i Troms: Loabák – Lavangen, Harstad – Hárstták, Dielddanuorri – Tjeldsund, Rivtták – Gratangen
  • Sju kommunar i Nordland: Evenes – Evenášši, Sortland – Suortá, Hábmer – Hamarøy, Sørfold – Fuolldá, Fauske – Fuossko, Rana -Raane, Aarborte – Hattfjelldal
  • Seks kommunar i Trøndelag: Snåase – Snåsa, Raarvihke – Røyrvik, Namsos – Nåavmesjenjaelmie, Rosse – Røros, Trondheim – Tråante, Levanger – Levangke

Kommunar med trespråklege namn:

  • Fire kommunar i Troms og Finnmark: Porsanger Porsáŋgu  Porsanki, Storfjord Omasvuotna Omasvuono, Gáivuotna – Kåfjord  Kaivuono, Nordreisa – Ráisa – Raisi

Av di samisk og kvensk er kasusspråk, skal genitivsforma av stadnamnet brukast når nemninga for fylke og kommune (funksjonstillegget) er med.

Korrekte skrivemåtar av fleirspråklege fylkes- og kommunenamn (det samiske namnet står først for kommunane som er med i forvaltingsområdet for samisk språk, unntatt for Porsanger kommune, sjå ovanfor):

Finnmark – Finnmárku – FinmarkkuFinnmark fylke – Finnmárkku fylka – Finmarkun fylkki
Troms – Romsa – TromssaTroms fylke – Romssa fylka – Tromssan fylkki
Nordland – Nordlánnda Nordland fylke – Nordlánda fylkka
Trøndelag – TrööndelageTrøndelag fylke – Trööndelagen fylhke

Finnmark

Guovdageaidnu – KautokeinoGuovdageainnu suohkan – Kautokeino kommune
Kárášjohka – KarasjokKárášjoga gielda – Karasjok kommune
Deatnu – TanaDeanu gielda – Tana kommune
Unjárga – NessebyUnjárgga gielda – Nesseby kommune
Porsanger – Porsáŋgu – PorsankiPorsanger kommune – Porsáŋggu gielda – Porsangin komuuni
Hammerfest – HámmerfeastaHammerfest kommune – Hammerfeastta suohkan

Troms

Nordreisa – Ráisa – Raisi Nordreisa kommune – Ráissa suohkan – Raisin komuuni
Gáivuotna – Kåfjord – Kaivuono Gáivuona suohkan – Kåfjord kommune – Kaivuonon komuuni
Storfjord – Omasvuotna – OmasvuonoStorfjord kommune- Omasvuona suohkan – Omasvuonon kunta
Loabák – Lavangen Loabága suohkan – Lavangen kommune
Gratangen – Rivtták Gratangen kommune – Rivttága suohkan
Harstad – Hárstták Harstad kommune – Hársttáid suohkan
Dielddanuorri – Tjeldsund Dielddanuorri suohkan – Tjeldsund kommune

Nordland

Evenes – Evenášši Evenes kommune – Evenášši suohkan
Sortland – Suortá Sortland kommune – Suorttá suohkan
Hábmer – Hamarøy Hábmera suohkan – Hamarøy kommune
Sørfold – Fuolldá Sørfold kommune – Fuoldá suohkan
Fauske – Fuossko Fauske kommune – Fuosko suohkan
Rana – Raane Rana kommune – Raanen tjïelte
Aarborte – Hattfjelldal Aarborten tjïelte – Hattfjelldal kommune

Trøndelag

Snåase – Snåsa Snåasen tjïelte – Snåsa kommune
Raarvihke – Røyrvik Raarvihken tjïelte – Røyrvik kommune
Namnsos – Nåavemesjenjaelmie Namsos kommune – Nåavmesjenjaelmien tjïelte
Levanger – Levangke Levanger kommune – Levangken tjïelte
Rosse – Røros Rossen tjïelte – Røros kommune
Trondheim – Tråante Trondheim kommune – Tråanten tjïelte
Del
XPPT